A book review on: Sirish ko phool (The blue mimosa) This beautiful novel was lady in the Nepali literature sector, we all know her as Parijat. Blue mimosa [Parijata] on *FREE* shipping on After coming to Kathmandu from Sikkim in India, Parijat got herself educated to a graduate level. The latest addition to my website is Parijat’s शिरिषको फूल (Blue Mimosa), a novel by an Indian-born, Nepali writer and one of only two of.
|Published (Last):||8 June 2005|
|PDF File Size:||6.15 Mb|
|ePub File Size:||18.69 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Parijat is an exceptionally great writer.
Parijat: शिरिषको फूल (Blue Mimosa) – The Modern Novel
Notify me of new comments via email. Open Preview See a Problem? She constantly makes mkmosa of Suyog, which always keeps her image on his mind.
Word of mine will not be able to describe beauty of ‘ sakambari’. Khusbu Sinha rated it it was amazing May 27, Sajha Prakashan, KathmanduNepal.
And I think everything else was handled beautifully. Till the very end page I was as enthusiastic as I was when I read the first page.
Parijat: शिरिषको फूल (Blue Mimosa)
Akhanda Raj Upreti rated it it was amazing Jan parkjat, Jan 18, Pradeep Prasai nepali added it. This novel is so brilliant and powerful that it will leave you with so many questions about your life, your emptiness, crisis and your belonging. The whole story revolves around his feelings towards Bari and his aweful past as a Gurkha at war.
mkmosa Even it is rumored that this novel contains the superego of Parijat herself and that’s the reason the brilliancy of this novel. Return to Book Page. Want to Read saving….
Narayan Neupane rated it it was amazing Jan praijat, See all 3 questions about Blue Mimosa…. This review has been hidden because it contains spoilers.
It has a simple and true love story and shows a real heart of a man. Biographie de la faim The Life of Hunger.
Paperbackpages. He is attracted to the middle sister, but she is headstrong, difficult and aggressive and things do not go very well, particularly when we learn what really happened to him in the war. Sep 01, Re rated it did not like it Shelves: It’s one of the most popular Nepalese books but I think I messed up by choosing to read it in English. Elisha Aryal rated it it was amazing Feb 02, By the end of the novel I still had many unanswered questions.
Its ending is dissatisfactory as I still had lots of expectations, many questions that still remained unanswered but overall the feel that the story tries to present is great. Shiris ko Phool Cover-page of Shiris ko Phool. The whole atmosphere of Kathmandu during 70s is quite I read the novel quite long time ago, probably some 13 years ago, during my high-school days!
The feelings of a alcoholic ex- soldier and his reasons to visit the bar every passing day is shown here. This is an amazing story written with a lot of sensitivity and tenderness. This novel also shows, how typical a Nepali man perceives a woman to be, and their feeling about their wife. English translation doesn’t have the same beauty and prose as that of its Nepali counterpart.
The thoughts of the writer are illuminating and make you think deeply about different moments of life. Jan 15, AD rated it it was amazing Shelves: Kanchan Ojha rated it it was amazing Mar 18, I was literally blown away that time!
Shiris Ko Phool – Wikipedia
Fill in your details below or click an icon to log bg Leave a Reply Cancel reply Your email address will not be published. Aug 24, Aashutosh Shrestha rated it did not like it. Different and Unique love story. I simply praise the writer in her awareness in writing the philosophy in neplease version.
Although Parijat being a female writer, she crafted the novel so perfectly from the perspective of a middle aged Gorkha vetaran who is suffered by the middle age crisis chiefly sex.
Thanks for telling us about the problem. You feel something is missing and lost in translation. The best thing abt this book is that this book is written by a woman. Word of mine will not be able to describe beauty of ‘ sakambari’. Apr 20, Prayush Khadka glue it it was amazing. I picked up the translated version of this book in an amazing bookshop in Kathmandu as I was keen to read something from a native author.
Mujura, Sakambari and Sanu.